agnosco

agnosco
agnosco ( adgn-; also adn-; cf. Wagn. Orthog. Verg. p. 407), nōvi, nitum (like cognĭtum from cognosco; cf. pejĕro and dejĕro from jūro), 3, v. a. [ad, intens. -gnosco, nosco] ( part. perf. agnōtus, Pac. ap. Prisc. p. 887 P.; part. fut. act. agnoturus, Sall. H. Fragm. 2, 31; cf. Diom. 383 P.; class.; used very freq. by Cicero).
I.
As if to know a person or thing well, as having known it before, to recognize: agnoscere always denotes a subjective knowledge or recognition; while cognoscere designates an objective perception; another distinction v. in II.): in turbā Oresti cognitā agnota est soror, was recognized by Orestes as his sister, Pac. ap. Prisc. 887 P.:

virtus cum se extollit et ostendit suum lumen et idem aspexit agnovitque in alio,

and when she has perceived the same in another, and has recognized it, Cic. Lael. 27, 100:

id facillime accipiunt animi, quod agnoscunt,

Quint. 8, 3, 71:

cum se collegit (animus) atque recreavit, tum agnoscit illa reminiscendo,

Cic. Tusc. 1, 24, 58:

quod mihi de filiā gratularis, agnosco humanitatem tuam,

id. Fam. 1, 7 (cf. on the contr. id. ib. 5, 2, where Cic., speaking of himself, says: Cognosce nunc humanitatem meam, learn from this, etc.):

nomine audito extemplo agnovere virum,

Liv. 7, 39:

veterem amicum,

Verg. A. 3, 82:

matrem,

id. ib. 1, 405: Figulum in patriam suam venisse atque ibi agnosci, and is there recognized (by those who had already known him), Quint. 7, 2, 26:

formas quasdam nostrae pecuniae agnoscunt,

Tac. G. 5:

agnoscent Britanni suam causam,

id. Agr. 32:

nitorem et altitudinem horum temporum agnoscimus,

id. Or. 21:

quam (tunicam) cum agnovisset pater,

Vulg. Gen. 37, 33.—
B.
Transf., as a result of this knowledge or recognition, to declare, announce, allow, or admit a thing to be one's own, to acknowledge, own: qui mihi tantum tribui dicis, quantum ego nec agnosco ( neither can admit as due to me ) nec postulo, Cic. Lael. 9:

natum,

Nep. Ages. 1, 4:

Aeacon agnoscit summus prolemque fatetur Juppiter esse suam,

Ov. M. 13, 27 (cf. in Pandects, 25, Tit. 3:

de agnoscendis vel alendis liberis): an me non agnoscetis ducem?

will you not acknowledge me as your general? Liv. 6, 7:

agnoscere bonorum possessionem,

to declare the property as one's own, to lay claim to it, Dig. 26, 8, 11 (cf. agnitio, I.):

agnoscere aes alienum,

ib. 28, 5, 1:

facti gloriam,

Cic. Mil. 14 fin.:

susciperem hoc crimen, agnoscerem, confiterer,

id. Rab. Perd. 6:

fortasse minus expediat agnoscere crimen quam abnuere,

Tac. A. 6, 8:

sortilegos,

Cic. Div. 1, 58, 132: et ego ipse me non esse verborum admodum inopem agnosco, and I myself confess, allow, etc., id. Fam. 4, 4:

id ego agnovi meo jussu esse factum,

id. ib. 5, 20, 3: carmina spreta exolescunt;

si irascare, agnita videntur,

Tac. A. 4, 34.—
II.
To understand, recognize, know, perceive by, from, or through something:

ut deum agnoscis ex operibus ejus, sic ex memoriā rerum et inventione, vim divinam mentis agnoscito,

Cic. Tusc. 1, 28, 70; id. Planc. 14, 35:

ex fructu arbor agnoscitur,

Vulg. Matt. 12, 33:

inde agnosci potest vis fortunae,

Vell. 2, 116, 3.—Also, absol.: Augusti laudes agnoscere possis, you can recognize the praises of Augustus, * Hor. Ep. 1, 16, 29:

accipio agnoscoque deos,

Verg. A. 12, 260 (cf. accipio):

agniti dempsere sollicitudinem,

Tac. H. 2, 68:

Germanicus, quo magis agnosceretur, detraxerat tegimen,

id. A. 2, 21:

terram non agnoscebant,

Vulg. Act. 27, 39.—In gen., to become acquainted with, to know; to perceive, apprehend, understand, discern, remark, see:

quin puppim flectis, Ulixe, Auribus ut nostros possis agnoscere cantus,

Cic. Fin. 5, 18, 49 (as transl. of Hom. Od. 12, 185, Nêa katastêson, hina nôïterên op akousêis):

haec dicta sunt subtilius ab Epicuro quam ut quivis ea possit agnoscere,

understand, id. N. D. 1, 18, 49; Verg. A. 10, 843; Phaedr. 2, 5, 19:

alienis pedibus ambulamus, alienis oculis agnoscimus,

Plin. 29, 1, 8, § 19.

Lewis & Short Latin Dictionary, 1879. - Revised, Enlarged, and in Great Part Rewritten. . 2011.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Agnosco veteris vestigia flammae — Agnosco veteris vestigia flammae  Узнаю следы прежнего огня. Латинская крылатая фраза, впервые встречающаяся в поэме Вергилия «Энеида». Источник «Энеида», IV, 23. Эту фразу произносит карфагенская царица Дидона, когда вспоминая о своём… …   Википедия

  • Agnosco veteris vestigia flammæ. — См. Старая любовь долго помнится …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Mutatis mutandis (album de musique) — Pour les articles homonymes, voir Mutatis mutandis (homonymie). Mutatis... mutandis Album par Juliette Sortie 10 janvier 2005 Durée …   Wikipédia en Français

  • IMPERATORIA — radicis nomen, Germanis a magisterio dictae, quod emineat maxime et coronam ferat, cuius descriptionem elegantem habes apud Auctor. Anon. Sinae et Eur. c. 31. Vide quoque supra in voce Astrantia. De Imperiali vero flore sic Franc. Pomey, per… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Paolo Sarpi — (August 14, 1552 ndash; January 15, 1623) was an Italian patriot, scholar, scientist and church reformer . Youth and the Servites He was born Pietro Sarpi in Venice, the son of a tradesman, but was orphaned at an early age. Ignoring the… …   Wikipedia

  • старая любовь долго помнится — Ср. Старая любовь долго помнится, крепче новой на сердце она держится... Мельников. На горах. 2, 4. Ср. Ведь и под черной рясой, и на старости лет молодая то любовь помнится... Мельников. В лесах. 2, 12. Ср. Ce premier sentiment de l âme Laisse… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Старая любовь долго помнится — Старая любовь долго помнится. Ср. Старая любовь долго помнится, крѣпче новой на сердцѣ она держится... Мельниковъ. На горахъ. 2, 4. Ср. Вѣдь и подъ черной рясой, и на старости лѣтъ молодая то любовь помнится... Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 2, 12. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Municipio Lagunillas — Lagunillas Municipio de Venezuela …   Wikipedia Español

  • Legio X Gemina — Escudo de la Legio X Gemina a principios del siglo V, según la Notitia Dignitatum occ. Activa Desde el 70 a. C. hasta el siglo V …   Wikipedia Español

  • Энеида — Жан Жозеф Тейясон. Вергилий читает Энеиду Августу и Октавии. 1787 У этого термина существуют и другие значения, см. Энеида (значения). Энеида (лат. Aenēis, русское слово пр …   Википедия

  • Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”